Вверх-вниз. Только не туда-сюда.
Thursday, 27 Dec 2007
Дорогие мои москвичи, приглашаю вас на занятие №2 курса лекций по русскому языку.Тема нашей сегодняшней лекции — названия направлений движения.Представьте себе, что мы вышли из замкадного леса и оказались в районе глубокой жопы Алтуфьево. Допустим, мы подошли к первому встречному и спросили его: «Простите, как пройти в библиотеку?». Не рассматривая здесь случаи стандартного поведения алтуфьевского прохожего (струйка слюны из уголка рта на асфальт, сопровождаемая презрительным «панаехали» и неумелой попыткой сымитировать хук слева), предположим, нам повезло, и случайный алтуфьевец решил нам помочь. Что же мы услышим в ответ?— Идите вверх до фруктовой палатки, затем направо вниз до светофора и там увидите небольшое серое здание — это и есть библиотека.
Давайте разберем это предложение.
⇑Итак, «идите вверх». Геометрию начинают преподавать в пятом классе? А вам сейчас 26? 15 лет — достаточный срок для полного понимания значения слова «вверх». Для филологов и примкнувших к ним имбецилов — приведу иллюстрацию. Для структуральных лингвистов и аудиалов, поясняю: верх — это то, что вы увидите, задрав голову на 90° (перед тем, как ёбнуться на спину).Идти вверх человек не может. Вверх умеет летать ракета и стрелять дешевый китайский фейерверк, который вы так любите испытывать в новогоднюю ночь. Человек может идти вперед. То, что по пути следования ему придется преодолеть подъем, с незаметным глазу наклоном в 3° — на лингвистическую аксиоматику влияние не оказывает.
Далее. Палатка — это артефакт бессмысленного существования туристов. Это такой дырявый, провонявший костром и водкой кусок брезента, который сумасшедшие дизайнеры прошлого использовали для игры в оригами. Помните любимое развлечение детства — бумажные бомбочки с водой, которые так здорово сбрасывать с балкона на голову беспечным прохожим? — Это оно, только из линялого брезента, и простроченное по краям грубой ниткой.Фруктовая палатка — это оно же, только сделанное из фруктов.Представили?Что нужно читать перед завтраком, чтобы предложить постороннему человеку в незнакомом городе — идти до «фруктовой палатки»? Я не знаю. На всякий случай поясню: правильно эта фраза звучит так: «пройдите прямо до фруктового ларька».
Двигаемся дальше. Про «направо вниз» я уже говорил, направо вниз смотрят мальчики-третьеклассники, сидящие за партой слева от девочки. Еще направо вниз хорошо подавать кий при выполнении бортового чужого. Направо вниз можно выйти по пожарной лестнице с десятого этажа отеля Рэдиссон-Славянская. Но по асфальту города можно идти только «направо вперед». Асфальт крепче человека, и пробуриться сквозь него вниз не удастся, если у вас, конечно, нет с собой в ридикюле отбойного молотка. Такова жизнь.
И, наконец. «Небольшое серое здание» — означает буквально «здание серого цвета и небольшого размера». Голубой пятиэтажный особняк с фасадом в шестнадцать окон, порталом и колоннадой — не небольшой и вовсе не серый. И ни постоянный смог над городом, превращающий картинку в черно-белый перманент, ни факт наличия зданий МИДа и Университета не сделает его «серым» и «небольшим».
Учите родной язык, и вам воздастся.
Запись на курсы по изучению языка продолжается.