Особенности произношения
Wednesday, 21 Apr 2010
для iratus
Увидев задание («Напиши про свое самое большое обалдение от женщины (в любом направлении). Жанр — мемуары.») — я, признаться, приуныл. Сначала хотел написать, как я сосал грудь (но я мало помню для мемуаров), потом — как я впервые пил со шпалоукладчицами, потом — про Верку с пятого этажа.
Я даже обдумывал эпопейный комикс «Женщины моей жизни». С иллюстрациями автора.
Потом «З»™ высказала мне свою догадку в жаббире: «ты напишешь что-нибудь про женскую логику от которой ты сильно удивился» (цитата слегка облагорожена). Я чуть не поддался и этому искушению.
Но действительность, как всегда, превосходит ожидания и дарит незабываемые ощущения причастности к прекрасному.
Итак.
Выхожу сейчас на кухню. Там сидят наши девочки.
Офис-менеджер, которая утром на мое письмо с просьбой, мол, можно ли не мучить меня напоминаниями о необходимости сделать то, что я сделал еще позавчера — ответила так: «Можно, но я не могу помнить всех кто прислал». Дословно. Добуквенно. Допробельно.
Ест пафосными японскими палочками из ресторана — доширак.
И секретарь офиса. Я ее когда впервые увидел, вообще хотел спросить: «Девочка, а где твои папа с мамой?».
Ест какую-то зеленую поебень, наподобие рукколы.
И вот, они разговаривают в паузах между пережевыванием пищи. Восторженно обсуждают: «Завтра пятница! А потом выходные!». Я машинально добавляю мечтательным тоном: «Шабат…».
Дальнейшее заставило меня еще десять минут ползать по полу с тряпкой, собирать осколки чашки и лужицы кофе. Нестройный хор особо обалдевших меня женщин выплюнул мне в спину:
— И ша́ндэй!