Это все мои домыслы, но, полагаю, они недалеки от.
Wednesday, 19 Oct 2011
Hugh Laurie
Читать Хью Лори, безусловно, нужно на английском. Когда я случайно увидел «The Gun Seller» в магазине — тут же принес домой. Проблема тут одна: моего английского мало, чтобы с листа читать прозу человека, который выбрал псевдоним вослед Dickey Lee и стал MD — благодаря желанию вспомнить Roy ‘Bald Head’ Byrd.
В общем, Лори умудрился соединить Вудхауза (если вы пробовали читать Вудхауза в переводах — вы дурак) и Чейза (который от хороших переводов даже иногда выигрывает).
Я в наслаждении. Рекомендую. Вот, например, случайная цитата (я не выбирал, это то место, на котором раскрылась книга):
Галстук пришлось выпрашивать у метрдотеля, и он наказал меня, предложив выбор между лиловым и лиловым.
Адептам — рекомендую.